Mirenii din Corint (1 Cor. 14:16)
Citeam astăzi amuzat-intrigat versetul 1 Cor. 14:16 din Noul Testament de la Bălgrad (1648):
După aceia, de veri blagoslovi cu sufletul în săbor, carele-i în locul mireanului, cum va zice ‘amin’, după blagosloveniia ta? Că nu şti ce grăeşti.
Câteva explicaţii:
blagoslovi traduce gr. euloges
cu sufletul traduce en pneumati (=cu duhul)
mireanului traduce idiotou (genitivul lui idiotes = outsider, om neinstruit, om care încă nu cunoaşte tot ceea ce ar fi necesar, ca să devină membru deplin).
Folosirea termenului „mirean” ar putea sugera că aici avem o opoziţie de tip „liturghisitor” vs. „mirean”. Potrivit acestei înţelegeri, Pavel s-ar adresa liderilor comunităţii, îndemnânu-i să vorbească inteligibil, astfel încât să-i înţeleagă şi mirenii.
În fapt, comunitatea din Corint nu pare să aibă o conducere clar conturată. Modelul de conducere este mai degrabă „congregaţionalist” (vezi procedura de excludere a omului incestuos din cap. 5). Mă îndoiesc că în Corintul anului 51 existau „mireni”. ![]()
Preluat cu acceptul autorului de pe:
http://vaisamar.wordpress.com/
- Emanuel Contac
- Vizualizări: 1347
- Comentarii: 1
- Categorie: Meditatii Revista
- Tipareste
- Trimite Prietenilor







Octombrie 25th, 2009 at 20:50
Trebuie sa spun de la inceput ca,era mai bine de nu te fi nascut,tu cel ce dai nastere la asa un subiect de hula.